{"title":"Manual de usu\u00e1rio - V240m Plus","category":"default","creationDate":1776961627,"content":"<div class=\"row\" style=\"align-items: center;justify-content: center;\">\n<div class=\"col col-12 col-md-6\" style=\"background-color:transparent;;\"><p><img alt=\"\" src=\"\/user\/pages\/reuse\/terminal-manuals\/photos\/noText_V240-plus.png\"><\/p><\/div><div class=\"col col-12 col-md-6\" style=\"background-color:transparent;;\">\n            <h2 id=\"keys\" class=\"no-border\">Teclado<\/h2><table><thead><tr><th style=\"text-align: left;\">Tecla<\/th><th style=\"text-align: left;\">Nome<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td style=\"text-align: left;\"><strong><img alt=\"\" src=\"\/images\/6\/2\/0\/e\/0\/620e0c5c343676dd2b947bbdb1573f7eebc3caf7-cancel2x.png\"><\/strong><\/td><td style=\"text-align: left;\">Cancelar<\/td><\/tr><tr><td style=\"text-align: left;\"><strong><img alt=\"\" src=\"\/images\/a\/0\/d\/c\/7\/a0dc70b1b0ac073d0cbbc9bfb7a0a583ae32b20d-correct2x.png\"><\/strong><\/td><td style=\"text-align: left;\">Limpar<\/td><\/tr><tr><td style=\"text-align: left;\"><strong><img alt=\"\" src=\"\/images\/e\/1\/f\/d\/f\/e1fdf2ab953d26666e876b743ce54acaa22e7206-confirm2x.png\"><\/strong><\/td><td style=\"text-align: left;\">Confirmar<\/td><\/tr><\/tbody><\/table>\n<h3 id=\"components\" class=\"no-border\">Componentes fornecidos<\/h3><ul><li>Terminal V240m Plus<\/li><li>Carregador<\/li><li>Cart\u00e3o SIM<\/li><li>Rolo de papel para recibo<\/li><\/ul><p>Na <a href=\"https:\/\/ca-live.adyen.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\" class=\"external-link no-image\">Customer Area<\/a> da Adyen, em <strong>In-person payments<\/strong> &gt; <strong>Orders and returns<\/strong> voc\u00ea pode solicitar novos rolos de papel e acess\u00f3rios opcionais, como uma base de carregamento padr\u00e3o ou uma esta\u00e7\u00e3o base Bluetooth com recursos Ethernet.<\/p><\/div><\/div>\n<h2 id=\"quickstart\">Iniciando<\/h2>\n<p>Coloque seu novo terminal V240m Plus em funcionamento:<\/p>\n<ol>\n<li><a href=\"#inspection\">Inspecione o terminal<\/a>.\n<\/li>\n<li>\n<p>Insira o rolo de papel:<\/p>\n<ul>\n<li>Puxe a trava na tampa do compartimento para o rolo de papel no terminal, e abra a tampa.<\/li>\n<li>Coloque o rolo de papel e feche a tampa, verificando se o papel sai um pouco para fora do compartimento.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Ligue o terminal conectando a fonte de alimenta\u00e7\u00e3o. Durante a inicializa\u00e7\u00e3o, o visor liga e desliga algumas vezes.\n Deixe a bateria carregar por pelo menos quatro horas enquanto voc\u00ea continua com as pr\u00f3ximas etapas. <\/li>\n<li>Selecione <strong>Configure network<\/strong> e <a href=\"#connect-to-network\">conecte o terminal \u00e0 sua rede<\/a>.<\/li>\n<li>Selecione <strong>Board the terminal<\/strong>, selecione sua loja e ent\u00e3o selecione <strong>Confirm<\/strong>.\n<div class=\"sc-notice info\"><div>\n<p>Se <strong>Board the terminal<\/strong> n\u00e3o aparecer para voc\u00ea, aguarde at\u00e9 a pr\u00f3xima sincroniza\u00e7\u00e3o com a plataforma Adyen (em m\u00e9dia tr\u00eas horas) e tente novamente.<\/p>\n<\/div><\/div><\/li>\n<li><a href=\"#test-psp-connection\">Teste a conex\u00e3o com a plataforma Adyen<\/a>.<\/li>\n<li><a href=\"#test-cash-register-connection\">Teste a conex\u00e3o com a caixa registradora<\/a>.\nPule esta etapa se voc\u00ea ir\u00e1 usar o terminal como terminal n\u00e3o integrado. <\/li>\n<\/ol>\n<p>Quando voc\u00ea concluir essas etapas, estar\u00e1 pronto para processar pagamentos!<\/p>\n<h2 id=\"inspection\">Inspecione o terminal<\/h2>\n<p>Como os terminais processam dados confidenciais do cart\u00e3o, \u00e9 importante garantir que o terminal que voc\u00ea recebeu seja o terminal Adyen correto e que n\u00e3o tenha sido adulterado. Se alguma das seguintes verifica\u00e7\u00f5es falhar, entre em contato com nossa <a href=\"https:\/\/ca-test.adyen.com\/ca\/ca\/contactUs\/support.shtml?form=other\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\" class=\"external-link no-image\">Support Team<\/a> imediatamente.<\/p>\n<ol>\n<li>\n<p>Verifique se a caixa que cont\u00e9m o terminal n\u00e3o foi aberta e se o selo de seguran\u00e7a est\u00e1 intacto.<br \/>\nO selo de seguran\u00e7a \u00e9 uma etiqueta vermelha com um c\u00f3digo de barras e um n\u00famero, colada na tampa da caixa.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Se voc\u00ea tiver acesso \u00e0 <a href=\"https:\/\/ca-live.adyen.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\" class=\"external-link no-image\">Customer Area<\/a> da Adyen, fa\u00e7a o login e, em <strong>Point of sale<\/strong>, localize o pedido do seu terminal. Ent\u00e3o:<\/p>\n<ul>\n<li>Verifique se o <strong>terminal serial number<\/strong> (S\/N) na caixa \u00e9 igual ao da \u00e1rea do cliente.<\/li>\n<li>Verifique se o <strong>security seal number<\/strong> na caixa \u00e9 igual ao da \u00e1rea do cliente.<\/li>\n<li>\n<p>Usando as informa\u00e7\u00f5es de <strong>track &amp; trace<\/strong> na \u00e1rea do cliente, acompanhe o pedido com a transportadora para verificar se eles confirmam a entrega do terminal de pagamento.<\/p>\n<!-- list separator -->\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>\n<p>Quebre o selo de seguran\u00e7a, retire o terminal da caixa e verifique se o <strong>terminal serial number<\/strong> (S\/N) no pr\u00f3prio terminal \u00e9 o mesmo que o n\u00famero de s\u00e9rie na caixa.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Inspecione o terminal quanto a adultera\u00e7\u00e3o. Verifique se faltam veda\u00e7\u00f5es ou parafusos, fios ou etiquetas adicionais, orif\u00edcios no dispositivo e qualquer coisa inserida ou conectada a qualquer parte do terminal, como o leitor de cart\u00f5es ou as portas.<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h2 id=\"connect-to-network\">Conecte-se \u00e0 sua rede<\/h2>\n<p>Conecte seu terminal \u00e0 Internet para que ele possa se comunicar com a\u00a0plataforma de pagamentos da Adyen\u00a0e seus pr\u00f3prios sistemas de back-end.<\/p>\n<p><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h3 id=\"connect-wi-fi\">Conecte-se ao Wi-Fi<\/h3>\nSe voc\u00ea possui uma base Bluetooth, pode conectar o terminal ao Wi-Fi ou, alternativamente, [conectar o terminal \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base com Bluetooth](#connect-to-base-station-with-bluetooth).<p><strong>Se o terminal ainda n\u00e3o estiver ativado:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>No visor do terminal, selecione <strong>Configure network<\/strong>.<\/li>\n<li>Selecione\u00a0<strong>Wi-Fi<\/strong>.<\/li>\n<li>Ligue a chave seletora de <strong>Wi-Fi<\/strong>.<\/li>\n<li>Selecione <strong>Add network<\/strong>. O terminal procura redes Wi-Fi.<\/li>\n<li>Escolha a rede desejada, digite a senha da rede sem fio e selecione <strong>Confirm<\/strong>.<br \/>\nO terminal define a rede como padr\u00e3o automaticamente e se conecta a ela.<br \/>\nAgora voc\u00ea ver\u00e1 um \u00edcone de Wi-Fi na parte superior da tela.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Se o terminal estiver ativado:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>V\u00e1 para o <a href=\"#admin-menu\">Menu Admin<\/a>.<\/li>\n<li>Selecione <strong>Network<\/strong> &gt; <strong>Wi-Fi<\/strong> &gt; <strong>Add network<\/strong>.<\/li>\n<li>Selecione <strong>Scan<\/strong>.<\/li>\n<li>Escolha a rede desejada, digite a senha da rede sem fio e selecione <strong>Confirm<\/strong>.<br \/>\nO terminal define a rede como padr\u00e3o automaticamente e se conecta a ela.\n<\/li>\n<\/ol>\n<h3 id=\"connect-to-base-station-with-bluetooth\">Conecte-se \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base com Bluetooth<\/h3>\n<p>Para conectar o terminal a uma base Bluetooth em vez de conect\u00e1-lo ao Wi-Fi, primeiro voc\u00ea <a href=\"#connect-terminal-to-base\">conecta o terminal \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base Bluetooth<\/a>. Em seguida, voc\u00ea <a href=\"#change-the-default-credentials-of-the-base-station\">altera as credenciais padr\u00e3o da esta\u00e7\u00e3o base<\/a>. Ap\u00f3s concluir estas etapas, voc\u00ea estabeleceu uma conex\u00e3o Bluetooth.<\/p>\n<h4 id=\"connect-terminal-to-base\">Conecte o terminal \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base<\/h4>\n<p>Para conectar o terminal \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base:<\/p>\n<ol>\n<li>Na esta\u00e7\u00e3o base, conecte a fonte de alimenta\u00e7\u00e3o \u00e0 entrada de energia da esta\u00e7\u00e3o base e encaixe o terminal.\u00a0<\/li>\n<li>No terminal, abra o <a href=\"#admin-menu\">Menu Admin<\/a>:<\/li>\n<li>Selecione <strong>Network<\/strong> &gt; <strong>Bluetooth<\/strong>.<\/li>\n<li>Na esta\u00e7\u00e3o base, pressione o bot\u00e3o na frente para torn\u00e1-la detect\u00e1vel.\u00a0<br \/>\nUma luz azul pisca na esta\u00e7\u00e3o base..<\/li>\n<li>No terminal, selecione <strong>Scan\/Discovery<\/strong> &gt; <strong>Scan<\/strong>, ou, dependendo do tipo de terminal, selecione <strong>Pair device<\/strong>.<\/li>\n<li>Selecione a esta\u00e7\u00e3o base \u00e0 qual voc\u00ea deseja se conectar. \u00a0<br \/>\nA esta\u00e7\u00e3o base \u00e9 listada com o n\u00famero de s\u00e9rie como nome, prefixado com o tipo de terminal. O terminal emparelha com a base e, em seguida, se conecta. Quando conectado com sucesso, a luz azul do LED na esta\u00e7\u00e3o base permanece acesa e o terminal mostra <strong>Successfully paired<\/strong>.<\/li>\n<\/ol>\n<div class=\"sc-notice note\"><div>\n<p>Se voc\u00ea tiver mais de um terminal ou esta\u00e7\u00e3o base, saiba qual terminal est\u00e1 emparelhado com qual esta\u00e7\u00e3o base. Depois que um terminal \u00e9 emparelhado com uma esta\u00e7\u00e3o base, estes devem permanecer emparelhados.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<h4 id=\"change-the-default-credentials-of-the-base-station\">Alterar as credenciais padr\u00e3o da esta\u00e7\u00e3o base<\/h4>\n<div class=\"sc-notice warning\"><div>\n<p>Cada esta\u00e7\u00e3o base Bluetooth vem com um nome de usu\u00e1rio e senha padr\u00e3o. Antes de iniciar o processamento de transa\u00e7\u00f5es ativas, voc\u00ea deve alterar o nome de usu\u00e1rio e a senha da esta\u00e7\u00e3o base.\u00a0<\/p>\n<\/div><\/div>\n<p>Para alterar o nome de usu\u00e1rio e a senha da esta\u00e7\u00e3o base:\u00a0<\/p>\n<ol>\n<li>No terminal conectado, abra o [Menu Admin](# menu admin):<\/li>\n<li>Selecione\u00a0<strong>Network<\/strong> &gt;\u00a0<strong>Bluetooth<\/strong> &gt;\u00a0<strong>Scan\/Discovery<\/strong>.<\/li>\n<li>Selecione a esta\u00e7\u00e3o base na lista de dispositivos. Se voc\u00ea possui v\u00e1rias esta\u00e7\u00f5es base, use o n\u00famero de s\u00e9rie para selecionar a esta\u00e7\u00e3o base correta.\u00a0<\/li>\n<li>Selecione <strong>Info<\/strong>.<\/li>\n<li>Verifique se <strong>Cable<\/strong> est\u00e1 definido como <strong>up<\/strong>.\u00a0<\/li>\n<li>Anote o endere\u00e7o IP da esta\u00e7\u00e3o base<\/li>\n<li>Em um laptop conectado \u00e0 rede local ou \u00e0 VLAN, no navegador, v\u00e1 para\u00a0<strong>https&#58;\/\/[IP\u00a0address of your base station]<\/strong>.<br \/>\nVoc\u00ea \u00e9 redirecionado para o portal Verifone.<\/li>\n<li>Fa\u00e7a login com seu nome de usu\u00e1rio e senha padr\u00e3o para a esta\u00e7\u00e3o base. Se voc\u00ea n\u00e3o conhece essas credenciais, entre em contato com o\u00a0<a href=\"https:\/\/ca-test.adyen.com\/ca\/ca\/contactUs\/support.shtml?form=other\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\" class=\"external-link no-image\">Support Team<\/a>.\u00a0<\/li>\n<li>V\u00e1 para <strong>Administration<\/strong>.\u00a0<\/li>\n<li>Insira um novo <strong>username<\/strong> e <strong>password<\/strong>\u00a0para a esta\u00e7\u00e3o base, ent\u00e3o selecione <strong>Save<\/strong>.\u00a0<\/li>\n<li>Armazene com seguran\u00e7a o novo nome de usu\u00e1rio e senha em seu sistema.\n<\/li>\n<\/ol>\n<h3>(Opcional) Configure um endere\u00e7o IP est\u00e1tico<\/h3>\n<p>Por padr\u00e3o, a esta\u00e7\u00e3o base Bluetooth e o terminal est\u00e3o configurados para usar um endere\u00e7o IP din\u00e2mico. Se sua configura\u00e7\u00e3o de rede exigir que voc\u00ea configure um endere\u00e7o IP est\u00e1tico para o terminal e \/ ou a esta\u00e7\u00e3o base, o cen\u00e1rio mais comum \u00e9 usar um endere\u00e7o IP est\u00e1tico para o terminal e um endere\u00e7o IP din\u00e2mico para a esta\u00e7\u00e3o base.<br \/>\nPara atribuir um endere\u00e7o IP est\u00e1tico ao terminal:<\/p>\n<ol>\n<li>\n<p>Depois que o terminal estiver conectado \u00e0 Internet, v\u00e1 para o <a href=\"#admin-menu\">Menu Admin<\/a>.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Selecione <strong>Network<\/strong> e, em seguida, selecione a op\u00e7\u00e3o para o seu tipo de conex\u00e3o:<\/p>\n<table>\n<thead>\n<tr>\n<th style=\"text-align: left;\">Tipo de conex\u00e3o<\/th>\n<th style=\"text-align: left;\">Selecione<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left;\"><\/td>\n<td style=\"text-align: left;\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left;\"> Wireless <\/td>\n<td style=\"text-align: left;\"> <strong>WiFi<\/strong> &gt; selecione sua rede Wi-Fi &gt; <strong>IP Settings<\/strong> <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left;\"> Bluetooth <\/td>\n<td style=\"text-align: left;\"> <strong>Bluetooth<\/strong> &gt; <strong>IP Settings<\/strong> <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/li>\n<li>\n<p>Desmarque a caixa de sele\u00e7\u00e3o <strong>Use DHCP<\/strong>.<\/p>\n<\/li>\n<li>\n<p>Digite os detalhes da sua rede. Para digitar um ponto (.), pressione <strong>1<\/strong> duas vezes. Digite o <strong>IP address<\/strong>, a <strong>Subnet mask<\/strong>, o <strong>Default gateway<\/strong>, a <strong>Preferred DNS<\/strong>, e o <strong>Alternate DNS<\/strong>.<\/p>\n<div class=\"notices yellow\">\n<p>O endere\u00e7o IP est\u00e1tico deve ser exclusivo na rede e, se voc\u00ea tiver mais de um terminal, exclusivo para cada terminal.<\/p>\n<\/div>\n<\/li>\n<li>\n<p>Selecione <strong>Apply<\/strong>.<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Para atribuir um endere\u00e7o IP est\u00e1tico \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base:<\/p>\n<ol>\n<li>Em um laptop conectado \u00e0 rede local ou \u00e0 VLAN, no navegador, v\u00e1 para\u00a0<strong>https&#58;\/\/[IP\u00a0address of your base station]<\/strong>.\u00a0<br \/>\nVoc\u00ea \u00e9 redirecionado para o portal Verifone.<\/li>\n<li>Fa\u00e7a login com seu nome de usu\u00e1rio e senha para a esta\u00e7\u00e3o base..<\/li>\n<li>V\u00e1 para <strong>Configuration<\/strong> &gt; <strong>Ethernet<\/strong>.\u00a0<\/li>\n<li>No menu <strong>Connection Type<\/strong>, selecione <strong>Static<\/strong>.<\/li>\n<li>Digite o <strong>IPv4 Address<\/strong>, a <strong>Subnet Mask<\/strong>, o <strong>Gateway<\/strong>, o <strong>DNS 1<\/strong>, e o <strong>DNS 2<\/strong>.<br \/>\nA <strong>Connection Speed<\/strong> deve permanecer <strong>Auto<\/strong>. O endere\u00e7o IP est\u00e1tico deve ser exclusivo na rede e, se voc\u00ea tiver mais de uma esta\u00e7\u00e3o base, exclusivo para cada esta\u00e7\u00e3o base.<\/li>\n<li>Selecione <strong>Save<\/strong>.\u00a0\n<\/li>\n<\/ol>\n<h3>Failover para conex\u00e3o 3G\/4G<\/h3>\n<p>Seu terminal V240m Plus pode mudar automaticamente para o processamento de pagamentos usando uma conex\u00e3o de celular quando a conex\u00e3o \u00e0 Internet falhar. FPara isso, voc\u00ea precisa ter uma assinatura do cart\u00e3o SIM conosco para o terminal. Em caso de d\u00favida, entre em contato com nosso <a href=\"https:\/\/ca-test.adyen.com\/ca\/ca\/contactUs\/support.shtml?form=other\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\" class=\"external-link no-image\">Support Team<\/a>.<\/p>\n<h2 id=\"test-psp-connection\">Teste a conex\u00e3o com nossa plataforma<\/h2>\n<p>Os pagamentos feitos com o terminal s\u00e3o processados na plataforma de pagamentos da Adyen. Para testar a conex\u00e3o com nossa plataforma:<\/p>\n<ol>\n<li>V\u00e1 para o <a href=\"#admin-menu\">Menu Admin<\/a>.<\/li>\n<li>Selecione <strong>Network<\/strong> &gt; <strong>Diagnostics<\/strong> &gt; <strong>PSP connection<\/strong>.<\/li>\n<li>Verifique se todos os itens t\u00eam uma marca de verifica\u00e7\u00e3o verde :white_check_mark: e se o resultado geral \u00e9 <strong>Success<\/strong>.<br \/>\nN\u00e3o se preocupe se o <strong>Receiving data<\/strong> tiver uma cruz vermelha <img title=\"-x-\" alt=\"-x-\" class=\"smileys\" src=\"\/user\/data\/smileys\/emoji\/x.png\" \/> e o resultado for <strong>No Error<\/strong>; o terminal foi conectado com sucesso \u00e0 nossa plataforma.<\/li>\n<\/ol>\n<h2 id=\"test-cash-register-connection\">Teste a conex\u00e3o da caixa registradora<\/h2>\n<p>Se voc\u00ea for usar o terminal com uma caixa registradora (n\u00e3o como um terminal n\u00e3o integrado), teste a conex\u00e3o com sua caixa registradora:<\/p>\n<ol>\n<li>V\u00e1 para o <a href=\"#admin-menu\">Menu Admin<\/a>.<\/li>\n<li>Selecione <strong>Network<\/strong> &gt; <strong>Diagnostics<\/strong> &gt; <strong>Terminal API<\/strong>.<\/li>\n<li>Verifique se todos os itens t\u00eam uma marca de verifica\u00e7\u00e3o verde :white_check_mark: e se o resultado geral \u00e9 <strong>Success<\/strong>.<\/li>\n<li>Selecione o bot\u00e3o <strong>Cancel<\/strong> para voltar ao <strong>Diagnostics<\/strong>, e selecione <strong>Endpoints<\/strong>.<br \/>\nO terminal executa testes em quatro URLs e mostra uma tela final.<\/li>\n<li>Verifique se todos os quatro URLs na tela final t\u00eam uma marca de verifica\u00e7\u00e3o verde :white_check_mark:.<\/li>\n<\/ol>\n<h2 id=\"power\">Ligar\/desligar<\/h2>\n<p>Se voc\u00ea ligar o terminal de pagamento pela primeira vez ou depois de desligado por um longo per\u00edodo, este poder\u00e1 fazer uma chamada de manuten\u00e7\u00e3o para sincronizar a configura\u00e7\u00e3o e atualizar o software. Isso pode levar de 10 a 20 minutos.<\/p>\n<p>Quando conectada a uma fonte de energia, a bateria \u00e9 carregada. Um \u00edcone na parte superior da tela indica o n\u00edvel de carga da bateria.<\/p>\n<h4>Ligando o terminal:<\/h4>\n<p>Durante a inicializa\u00e7\u00e3o, o visor liga e desliga algumas vezes.<\/p>\n<ul>\n<li>Conecte o terminal a uma fonte de alimenta\u00e7\u00e3o.<br \/>\nou\n<\/li>\n<li>Pressione e segure o bot\u00e3o <strong>Confirm<\/strong> at\u00e9 a tela ligar.\n<p>Observe que o n\u00edvel de carga da bateria precisa ser alto o suficiente.<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h4>Desligando o terminal:<\/h4>\n<ul>\n<li>V\u00e1 para o <a href=\"#admin-menu\">Menu Admin<\/a> e selecione <strong>Power off<\/strong>.<br \/>\nou\n<\/li>\n<li>Pressione e segure o bot\u00e3o <strong>Cancel<\/strong> at\u00e9 (entre 5 - 20 segundos) o visor desligar.\n<\/li>\n<\/ul>\n<h2 id=\"admin-menu\">Menu Admin<\/h2>\n<p>Voc\u00ea precisar\u00e1 do menu Admin no terminal para v\u00e1rias tarefas. Para abrir o menu Admin:<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li>Selecione <strong>9<\/strong> e ent\u00e3o selecione o bot\u00e3o <strong>Confirm<\/strong>.<\/li>\n<li>Insira a senha do administrador e selecione o bot\u00e3o <strong>Confirm<\/strong>. <a href=\"\/pt\/point-of-sale\/pos-troubleshooting\/terminal-turns-on\/admin-pin\">Onde encontro a senha do administrador?<\/a>\n<\/li>\n<\/ol>\n<div class=\"sc-columns\" style=\"columns:2 auto;-moz-columns:2 auto;column-gap:normal;-moz-column-gap:normal;\">\n<div style=\"text-align: center;\">\n<p><img alt=\"\" src=\"\/images\/7\/6\/1\/e\/c\/761ec2ae916eafbc80cb08dd071d593be59e9666-adminmenuportraittotals.png\" \/><\/p>\n<\/div>\n<table>\n<thead>\n<tr>\n<th style=\"text-align: left;\">Op\u00e7\u00e3o<\/th>\n<th style=\"text-align: left;\">Descri\u00e7\u00e3o<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left;\">Network<\/td>\n<td style=\"text-align: left;\">Defina as configura\u00e7\u00f5es de rede. <br>Execute diagn\u00f3sticos de testes de conex\u00e3o.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left;\">Software<\/td>\n<td style=\"text-align: left;\">Atualize o software do terminal.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left;\">Config<\/td>\n<td style=\"text-align: left;\">Atualize, exiba ou remova a configura\u00e7\u00e3o. <br>Voc\u00ea pode visualizar a vers\u00e3o de configura\u00e7\u00e3o, a vers\u00e3o do software instalada e os detalhes do hardware, como o ID exclusivo do terminal.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left;\"> Transactions <\/td>\n<td style=\"text-align: left;\">Obtenha uma vis\u00e3o geral das transa\u00e7\u00f5es armazenadas no terminal. <br>Imprima novamente o recibo de uma transa\u00e7\u00e3o.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left;\"> Power off <\/td>\n<td style=\"text-align: left;\"> Desliga o terminal.  <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: left;\"> Totals <\/td>\n<td style=\"text-align: left;\"> Verificar e imprimir detalhes das transa\u00e7\u00f5es. <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/div>\n<h2 id=\"info-menu\">Menu Info<\/h2>\n<p>O menu Info mostra:<\/p>\n<ul>\n<li>Um QR code contendo detalhes que podemos usar para solucionar problemas.<\/li>\n<li>Alguns detalhes do terminal, como o endere\u00e7o IP e o ID exclusivo do terminal.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Para abrir o menu Info:<\/p>\n<ul>\n<li>Aperte <strong>5<\/strong> e ent\u00e3o aperte a tecla <strong>Confirmar<\/strong>.\n<\/li>\n<\/ul><\/li>\n<\/ol>\n<h2 id=\"print-totals\">Imprimir totals das transa\u00e7\u00f5es<\/h2>\n<p>O terminal pode imprimir o relat\u00f3rio Totals. Isso fornece uma vis\u00e3o geral dos valores totais de vendas, reembolsos, gratuidades (gorjetas), e cancelamentos processados pelo terminal desde a \u00faltima redefini\u00e7\u00e3o. Ao redefinir o relat\u00f3rio ap\u00f3s a impress\u00e3o, voc\u00ea pode usar essa funcionalidade para obter totais do dia ou totais do turno.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Para imprimir o relat\u00f3rio Totals:<\/p>\n<ol>\n<li>V\u00e1 para o <a href=\"#admin-menu\">Menu Admin<\/a>.<\/li>\n<li>Selecione\u00a0<strong>Totals<\/strong>.<\/li>\n<li>Selecione\u00a0<strong>Print<\/strong> e ent\u00e3o <strong>Yes<\/strong> para confirmar.<\/li>\n<li>(Opcional) Para redefinir o contador ap\u00f3s imprimir os totais (dia ou turno), selecione\u00a0<strong>Yes<\/strong> no prompt <strong>Reset totals?<\/strong>.<\/li>\n<\/ol>\n<h2 id=\"reprint-transaction-receipt\">Reimprimir o recibo de uma transa\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<p>Para imprimir outra c\u00f3pia de um recibo do cliente ou do comerciante para uma transa\u00e7\u00e3o espec\u00edfica:<\/p>\n<ol>\n<li>V\u00e1 para o <a href=\"#admin-menu\">Menu Admin<\/a>.<\/li>\n<li>Selecione\u00a0<strong>Transactions<\/strong>.<\/li>\n<li>Selecione a transa\u00e7\u00e3o para a qual voc\u00ea deseja reimprimir um recibo.<\/li>\n<li>Selecione <strong>Receipts<\/strong> e depois o recibo que voc\u00ea deseja imprimir: <strong>Shopper receipt<\/strong> (cliente) ou <strong>Merchant receipt<\/strong> (comerciante).<\/li>\n<li>Selecione <strong>Print<\/strong>.<\/li>\n<li>Selecione <strong>Cancel<\/strong> para voltar ao ponto em que voc\u00ea pode selecionar e imprimir o outro recibo ou selecione <strong>Cancel<\/strong> repetidamente at\u00e9 o menu Admin fechar.<\/li>\n<\/ol>\n<h2 id=\"standalone\">Solu\u00e7\u00e3o n\u00e3o integrada<\/h2>\n<p>Se voc\u00ea estiver usando o terminal como terminal n\u00e3o integrado, as transa\u00e7\u00f5es n\u00e3o ser\u00e3o iniciadas a partir de uma caixa registradora. Em vez disso, voc\u00ea precisa iniciar transa\u00e7\u00f5es a partir do pr\u00f3prio terminal.<br \/>\nConsulte <a href=\"\/pt\/point-of-sale\/standalone\">Terminais n\u00e3o integrados<\/a> para instru\u00e7\u00f5es sobre como efetuar pagamentos, cancelar pagamentos, emitir reembolsos e (quando necess\u00e1rio) inserir manualmente os detalhes do cart\u00e3o para efetuar um pagamento.<\/p>\n<h2 id=\"troubleshooting\">Solu\u00e7\u00e3o de problemas<\/h2>\n<h3>Autoatendimento<\/h3>\n<p>Se houver algum problema com o seu terminal, tente primeiro diagnosticar e resolver o problema usando a nossa se\u00e7\u00e3o <a href=\"\/pt\/reuse\/text-snippet-library\/adminpin\">Solu\u00e7\u00e3o de problemas para POS<\/a>. Na maioria das vezes, essa ser\u00e1 a solu\u00e7\u00e3o mais r\u00e1pida.<\/p>\n<h3 id=\"request-assistance\">Solicitar assist\u00eancia<\/h3>\n<p>Se voc\u00ea n\u00e3o conseguir resolver o problema usando a se\u00e7\u00e3o de solu\u00e7\u00e3o de problemas, envie um e-mail para a\u00a0<a href=\"https:\/\/ca-test.adyen.com\/ca\/ca\/contactUs\/support.shtml?form=other\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\" class=\"external-link no-image\">Support Team<\/a>.<\/p>\n<p>Providencie as seguintes informa\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<ul>\n<li>Conta do comerciante.<\/li>\n<li>Refer\u00eancia PSP, se aplic\u00e1vel.<\/li>\n<li>N\u00famero de s\u00e9rie do terminal. Este n\u00famero est\u00e1 impresso na parte traseira do terminal. Por exemplo: S \/ N: 123-456-789.<\/li>\n<\/ul>","url":"https:\/\/docs.adyen.com\/pt\/point-of-sale\/user-manuals\/v240m-user-manual","articleFields":{"description":"Aprenda a instalar, configurar e usar o terminal de pagamento V240m Plus.","parameters":{"model":"V240m Plus"},"last_edit_on":"29-07-2020 20:11","never_cache_twig":true},"algolia":{"url":"https:\/\/docs.adyen.com\/pt\/point-of-sale\/user-manuals\/v240m-user-manual","title":"Manual de usu\u00e1rio - V240m Plus","content":"\n\n            TecladoTeclaNomeCancelarLimparConfirmar\nComponentes fornecidosTerminal V240m PlusCarregadorCart\u00e3o SIMRolo de papel para reciboNa Customer Area da Adyen, em In-person payments &gt; Orders and returns voc\u00ea pode solicitar novos rolos de papel e acess\u00f3rios opcionais, como uma base de carregamento padr\u00e3o ou uma esta\u00e7\u00e3o base Bluetooth com recursos Ethernet.\nIniciando\nColoque seu novo terminal V240m Plus em funcionamento:\n\nInspecione o terminal.\n\n\nInsira o rolo de papel:\n\nPuxe a trava na tampa do compartimento para o rolo de papel no terminal, e abra a tampa.\nColoque o rolo de papel e feche a tampa, verificando se o papel sai um pouco para fora do compartimento.\n\n\nLigue o terminal conectando a fonte de alimenta\u00e7\u00e3o. Durante a inicializa\u00e7\u00e3o, o visor liga e desliga algumas vezes.\n Deixe a bateria carregar por pelo menos quatro horas enquanto voc\u00ea continua com as pr\u00f3ximas etapas. \nSelecione Configure network e conecte o terminal \u00e0 sua rede.\nSelecione Board the terminal, selecione sua loja e ent\u00e3o selecione Confirm.\n\nSe Board the terminal n\u00e3o aparecer para voc\u00ea, aguarde at\u00e9 a pr\u00f3xima sincroniza\u00e7\u00e3o com a plataforma Adyen (em m\u00e9dia tr\u00eas horas) e tente novamente.\n\nTeste a conex\u00e3o com a plataforma Adyen.\nTeste a conex\u00e3o com a caixa registradora.\nPule esta etapa se voc\u00ea ir\u00e1 usar o terminal como terminal n\u00e3o integrado. \n\nQuando voc\u00ea concluir essas etapas, estar\u00e1 pronto para processar pagamentos!\nInspecione o terminal\nComo os terminais processam dados confidenciais do cart\u00e3o, \u00e9 importante garantir que o terminal que voc\u00ea recebeu seja o terminal Adyen correto e que n\u00e3o tenha sido adulterado. Se alguma das seguintes verifica\u00e7\u00f5es falhar, entre em contato com nossa Support Team imediatamente.\n\n\nVerifique se a caixa que cont\u00e9m o terminal n\u00e3o foi aberta e se o selo de seguran\u00e7a est\u00e1 intacto.\nO selo de seguran\u00e7a \u00e9 uma etiqueta vermelha com um c\u00f3digo de barras e um n\u00famero, colada na tampa da caixa.\n\n\nSe voc\u00ea tiver acesso \u00e0 Customer Area da Adyen, fa\u00e7a o login e, em Point of sale, localize o pedido do seu terminal. Ent\u00e3o:\n\nVerifique se o terminal serial number (S\/N) na caixa \u00e9 igual ao da \u00e1rea do cliente.\nVerifique se o security seal number na caixa \u00e9 igual ao da \u00e1rea do cliente.\n\nUsando as informa\u00e7\u00f5es de track &amp; trace na \u00e1rea do cliente, acompanhe o pedido com a transportadora para verificar se eles confirmam a entrega do terminal de pagamento.\n\n\n\n\n\nQuebre o selo de seguran\u00e7a, retire o terminal da caixa e verifique se o terminal serial number (S\/N) no pr\u00f3prio terminal \u00e9 o mesmo que o n\u00famero de s\u00e9rie na caixa.\n\n\nInspecione o terminal quanto a adultera\u00e7\u00e3o. Verifique se faltam veda\u00e7\u00f5es ou parafusos, fios ou etiquetas adicionais, orif\u00edcios no dispositivo e qualquer coisa inserida ou conectada a qualquer parte do terminal, como o leitor de cart\u00f5es ou as portas.\n\n\nConecte-se \u00e0 sua rede\nConecte seu terminal \u00e0 Internet para que ele possa se comunicar com a\u00a0plataforma de pagamentos da Adyen\u00a0e seus pr\u00f3prios sistemas de back-end.\n\n\n\nConecte-se ao Wi-Fi\nSe voc\u00ea possui uma base Bluetooth, pode conectar o terminal ao Wi-Fi ou, alternativamente, [conectar o terminal \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base com Bluetooth](#connect-to-base-station-with-bluetooth).Se o terminal ainda n\u00e3o estiver ativado:\n\nNo visor do terminal, selecione Configure network.\nSelecione\u00a0Wi-Fi.\nLigue a chave seletora de Wi-Fi.\nSelecione Add network. O terminal procura redes Wi-Fi.\nEscolha a rede desejada, digite a senha da rede sem fio e selecione Confirm.\nO terminal define a rede como padr\u00e3o automaticamente e se conecta a ela.\nAgora voc\u00ea ver\u00e1 um \u00edcone de Wi-Fi na parte superior da tela.\n\nSe o terminal estiver ativado:\n\nV\u00e1 para o Menu Admin.\nSelecione Network &gt; Wi-Fi &gt; Add network.\nSelecione Scan.\nEscolha a rede desejada, digite a senha da rede sem fio e selecione Confirm.\nO terminal define a rede como padr\u00e3o automaticamente e se conecta a ela.\n\n\nConecte-se \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base com Bluetooth\nPara conectar o terminal a uma base Bluetooth em vez de conect\u00e1-lo ao Wi-Fi, primeiro voc\u00ea conecta o terminal \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base Bluetooth. Em seguida, voc\u00ea altera as credenciais padr\u00e3o da esta\u00e7\u00e3o base. Ap\u00f3s concluir estas etapas, voc\u00ea estabeleceu uma conex\u00e3o Bluetooth.\nConecte o terminal \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base\nPara conectar o terminal \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base:\n\nNa esta\u00e7\u00e3o base, conecte a fonte de alimenta\u00e7\u00e3o \u00e0 entrada de energia da esta\u00e7\u00e3o base e encaixe o terminal.\u00a0\nNo terminal, abra o Menu Admin:\nSelecione Network &gt; Bluetooth.\nNa esta\u00e7\u00e3o base, pressione o bot\u00e3o na frente para torn\u00e1-la detect\u00e1vel.\u00a0\nUma luz azul pisca na esta\u00e7\u00e3o base..\nNo terminal, selecione Scan\/Discovery &gt; Scan, ou, dependendo do tipo de terminal, selecione Pair device.\nSelecione a esta\u00e7\u00e3o base \u00e0 qual voc\u00ea deseja se conectar. \u00a0\nA esta\u00e7\u00e3o base \u00e9 listada com o n\u00famero de s\u00e9rie como nome, prefixado com o tipo de terminal. O terminal emparelha com a base e, em seguida, se conecta. Quando conectado com sucesso, a luz azul do LED na esta\u00e7\u00e3o base permanece acesa e o terminal mostra Successfully paired.\n\n\nSe voc\u00ea tiver mais de um terminal ou esta\u00e7\u00e3o base, saiba qual terminal est\u00e1 emparelhado com qual esta\u00e7\u00e3o base. Depois que um terminal \u00e9 emparelhado com uma esta\u00e7\u00e3o base, estes devem permanecer emparelhados.\n\nAlterar as credenciais padr\u00e3o da esta\u00e7\u00e3o base\n\nCada esta\u00e7\u00e3o base Bluetooth vem com um nome de usu\u00e1rio e senha padr\u00e3o. Antes de iniciar o processamento de transa\u00e7\u00f5es ativas, voc\u00ea deve alterar o nome de usu\u00e1rio e a senha da esta\u00e7\u00e3o base.\u00a0\n\nPara alterar o nome de usu\u00e1rio e a senha da esta\u00e7\u00e3o base:\u00a0\n\nNo terminal conectado, abra o [Menu Admin](# menu admin):\nSelecione\u00a0Network &gt;\u00a0Bluetooth &gt;\u00a0Scan\/Discovery.\nSelecione a esta\u00e7\u00e3o base na lista de dispositivos. Se voc\u00ea possui v\u00e1rias esta\u00e7\u00f5es base, use o n\u00famero de s\u00e9rie para selecionar a esta\u00e7\u00e3o base correta.\u00a0\nSelecione Info.\nVerifique se Cable est\u00e1 definido como up.\u00a0\nAnote o endere\u00e7o IP da esta\u00e7\u00e3o base\nEm um laptop conectado \u00e0 rede local ou \u00e0 VLAN, no navegador, v\u00e1 para\u00a0https&#58;\/\/[IP\u00a0address of your base station].\nVoc\u00ea \u00e9 redirecionado para o portal Verifone.\nFa\u00e7a login com seu nome de usu\u00e1rio e senha padr\u00e3o para a esta\u00e7\u00e3o base. Se voc\u00ea n\u00e3o conhece essas credenciais, entre em contato com o\u00a0Support Team.\u00a0\nV\u00e1 para Administration.\u00a0\nInsira um novo username e password\u00a0para a esta\u00e7\u00e3o base, ent\u00e3o selecione Save.\u00a0\nArmazene com seguran\u00e7a o novo nome de usu\u00e1rio e senha em seu sistema.\n\n\n(Opcional) Configure um endere\u00e7o IP est\u00e1tico\nPor padr\u00e3o, a esta\u00e7\u00e3o base Bluetooth e o terminal est\u00e3o configurados para usar um endere\u00e7o IP din\u00e2mico. Se sua configura\u00e7\u00e3o de rede exigir que voc\u00ea configure um endere\u00e7o IP est\u00e1tico para o terminal e \/ ou a esta\u00e7\u00e3o base, o cen\u00e1rio mais comum \u00e9 usar um endere\u00e7o IP est\u00e1tico para o terminal e um endere\u00e7o IP din\u00e2mico para a esta\u00e7\u00e3o base.\nPara atribuir um endere\u00e7o IP est\u00e1tico ao terminal:\n\n\nDepois que o terminal estiver conectado \u00e0 Internet, v\u00e1 para o Menu Admin.\n\n\nSelecione Network e, em seguida, selecione a op\u00e7\u00e3o para o seu tipo de conex\u00e3o:\n\n\n\nTipo de conex\u00e3o\nSelecione\n\n\n\n\n\n\n\n\n Wireless \n WiFi &gt; selecione sua rede Wi-Fi &gt; IP Settings \n\n\n Bluetooth \n Bluetooth &gt; IP Settings \n\n\n\n\n\nDesmarque a caixa de sele\u00e7\u00e3o Use DHCP.\n\n\nDigite os detalhes da sua rede. Para digitar um ponto (.), pressione 1 duas vezes. Digite o IP address, a Subnet mask, o Default gateway, a Preferred DNS, e o Alternate DNS.\n\nO endere\u00e7o IP est\u00e1tico deve ser exclusivo na rede e, se voc\u00ea tiver mais de um terminal, exclusivo para cada terminal.\n\n\n\nSelecione Apply.\n\n\nPara atribuir um endere\u00e7o IP est\u00e1tico \u00e0 esta\u00e7\u00e3o base:\n\nEm um laptop conectado \u00e0 rede local ou \u00e0 VLAN, no navegador, v\u00e1 para\u00a0https&#58;\/\/[IP\u00a0address of your base station].\u00a0\nVoc\u00ea \u00e9 redirecionado para o portal Verifone.\nFa\u00e7a login com seu nome de usu\u00e1rio e senha para a esta\u00e7\u00e3o base..\nV\u00e1 para Configuration &gt; Ethernet.\u00a0\nNo menu Connection Type, selecione Static.\nDigite o IPv4 Address, a Subnet Mask, o Gateway, o DNS 1, e o DNS 2.\nA Connection Speed deve permanecer Auto. O endere\u00e7o IP est\u00e1tico deve ser exclusivo na rede e, se voc\u00ea tiver mais de uma esta\u00e7\u00e3o base, exclusivo para cada esta\u00e7\u00e3o base.\nSelecione Save.\u00a0\n\n\nFailover para conex\u00e3o 3G\/4G\nSeu terminal V240m Plus pode mudar automaticamente para o processamento de pagamentos usando uma conex\u00e3o de celular quando a conex\u00e3o \u00e0 Internet falhar. FPara isso, voc\u00ea precisa ter uma assinatura do cart\u00e3o SIM conosco para o terminal. Em caso de d\u00favida, entre em contato com nosso Support Team.\nTeste a conex\u00e3o com nossa plataforma\nOs pagamentos feitos com o terminal s\u00e3o processados na plataforma de pagamentos da Adyen. Para testar a conex\u00e3o com nossa plataforma:\n\nV\u00e1 para o Menu Admin.\nSelecione Network &gt; Diagnostics &gt; PSP connection.\nVerifique se todos os itens t\u00eam uma marca de verifica\u00e7\u00e3o verde :white_check_mark: e se o resultado geral \u00e9 Success.\nN\u00e3o se preocupe se o Receiving data tiver uma cruz vermelha  e o resultado for No Error; o terminal foi conectado com sucesso \u00e0 nossa plataforma.\n\nTeste a conex\u00e3o da caixa registradora\nSe voc\u00ea for usar o terminal com uma caixa registradora (n\u00e3o como um terminal n\u00e3o integrado), teste a conex\u00e3o com sua caixa registradora:\n\nV\u00e1 para o Menu Admin.\nSelecione Network &gt; Diagnostics &gt; Terminal API.\nVerifique se todos os itens t\u00eam uma marca de verifica\u00e7\u00e3o verde :white_check_mark: e se o resultado geral \u00e9 Success.\nSelecione o bot\u00e3o Cancel para voltar ao Diagnostics, e selecione Endpoints.\nO terminal executa testes em quatro URLs e mostra uma tela final.\nVerifique se todos os quatro URLs na tela final t\u00eam uma marca de verifica\u00e7\u00e3o verde :white_check_mark:.\n\nLigar\/desligar\nSe voc\u00ea ligar o terminal de pagamento pela primeira vez ou depois de desligado por um longo per\u00edodo, este poder\u00e1 fazer uma chamada de manuten\u00e7\u00e3o para sincronizar a configura\u00e7\u00e3o e atualizar o software. Isso pode levar de 10 a 20 minutos.\nQuando conectada a uma fonte de energia, a bateria \u00e9 carregada. Um \u00edcone na parte superior da tela indica o n\u00edvel de carga da bateria.\nLigando o terminal:\nDurante a inicializa\u00e7\u00e3o, o visor liga e desliga algumas vezes.\n\nConecte o terminal a uma fonte de alimenta\u00e7\u00e3o.\nou\n\nPressione e segure o bot\u00e3o Confirm at\u00e9 a tela ligar.\nObserve que o n\u00edvel de carga da bateria precisa ser alto o suficiente.\n\n\nDesligando o terminal:\n\nV\u00e1 para o Menu Admin e selecione Power off.\nou\n\nPressione e segure o bot\u00e3o Cancel at\u00e9 (entre 5 - 20 segundos) o visor desligar.\n\n\nMenu Admin\nVoc\u00ea precisar\u00e1 do menu Admin no terminal para v\u00e1rias tarefas. Para abrir o menu Admin:\n\n\n\nSelecione 9 e ent\u00e3o selecione o bot\u00e3o Confirm.\nInsira a senha do administrador e selecione o bot\u00e3o Confirm. Onde encontro a senha do administrador?\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nOp\u00e7\u00e3o\nDescri\u00e7\u00e3o\n\n\n\n\nNetwork\nDefina as configura\u00e7\u00f5es de rede. Execute diagn\u00f3sticos de testes de conex\u00e3o.\n\n\nSoftware\nAtualize o software do terminal.\n\n\nConfig\nAtualize, exiba ou remova a configura\u00e7\u00e3o. Voc\u00ea pode visualizar a vers\u00e3o de configura\u00e7\u00e3o, a vers\u00e3o do software instalada e os detalhes do hardware, como o ID exclusivo do terminal.\n\n\n Transactions \nObtenha uma vis\u00e3o geral das transa\u00e7\u00f5es armazenadas no terminal. Imprima novamente o recibo de uma transa\u00e7\u00e3o.\n\n\n Power off \n Desliga o terminal.  \n\n\n Totals \n Verificar e imprimir detalhes das transa\u00e7\u00f5es. \n\n\n\n\nMenu Info\nO menu Info mostra:\n\nUm QR code contendo detalhes que podemos usar para solucionar problemas.\nAlguns detalhes do terminal, como o endere\u00e7o IP e o ID exclusivo do terminal.\n\nPara abrir o menu Info:\n\nAperte 5 e ent\u00e3o aperte a tecla Confirmar.\n\n\n\nImprimir totals das transa\u00e7\u00f5es\nO terminal pode imprimir o relat\u00f3rio Totals. Isso fornece uma vis\u00e3o geral dos valores totais de vendas, reembolsos, gratuidades (gorjetas), e cancelamentos processados pelo terminal desde a \u00faltima redefini\u00e7\u00e3o. Ao redefinir o relat\u00f3rio ap\u00f3s a impress\u00e3o, voc\u00ea pode usar essa funcionalidade para obter totais do dia ou totais do turno.\n\nPara imprimir o relat\u00f3rio Totals:\n\nV\u00e1 para o Menu Admin.\nSelecione\u00a0Totals.\nSelecione\u00a0Print e ent\u00e3o Yes para confirmar.\n(Opcional) Para redefinir o contador ap\u00f3s imprimir os totais (dia ou turno), selecione\u00a0Yes no prompt Reset totals?.\n\nReimprimir o recibo de uma transa\u00e7\u00e3o\nPara imprimir outra c\u00f3pia de um recibo do cliente ou do comerciante para uma transa\u00e7\u00e3o espec\u00edfica:\n\nV\u00e1 para o Menu Admin.\nSelecione\u00a0Transactions.\nSelecione a transa\u00e7\u00e3o para a qual voc\u00ea deseja reimprimir um recibo.\nSelecione Receipts e depois o recibo que voc\u00ea deseja imprimir: Shopper receipt (cliente) ou Merchant receipt (comerciante).\nSelecione Print.\nSelecione Cancel para voltar ao ponto em que voc\u00ea pode selecionar e imprimir o outro recibo ou selecione Cancel repetidamente at\u00e9 o menu Admin fechar.\n\nSolu\u00e7\u00e3o n\u00e3o integrada\nSe voc\u00ea estiver usando o terminal como terminal n\u00e3o integrado, as transa\u00e7\u00f5es n\u00e3o ser\u00e3o iniciadas a partir de uma caixa registradora. Em vez disso, voc\u00ea precisa iniciar transa\u00e7\u00f5es a partir do pr\u00f3prio terminal.\nConsulte Terminais n\u00e3o integrados para instru\u00e7\u00f5es sobre como efetuar pagamentos, cancelar pagamentos, emitir reembolsos e (quando necess\u00e1rio) inserir manualmente os detalhes do cart\u00e3o para efetuar um pagamento.\nSolu\u00e7\u00e3o de problemas\nAutoatendimento\nSe houver algum problema com o seu terminal, tente primeiro diagnosticar e resolver o problema usando a nossa se\u00e7\u00e3o Solu\u00e7\u00e3o de problemas para POS. Na maioria das vezes, essa ser\u00e1 a solu\u00e7\u00e3o mais r\u00e1pida.\nSolicitar assist\u00eancia\nSe voc\u00ea n\u00e3o conseguir resolver o problema usando a se\u00e7\u00e3o de solu\u00e7\u00e3o de problemas, envie um e-mail para a\u00a0Support Team.\nProvidencie as seguintes informa\u00e7\u00f5es:\n\nConta do comerciante.\nRefer\u00eancia PSP, se aplic\u00e1vel.\nN\u00famero de s\u00e9rie do terminal. Este n\u00famero est\u00e1 impresso na parte traseira do terminal. Por exemplo: S \/ N: 123-456-789.\n","type":"page","locale":"pt","boost":17,"hierarchy":{"lvl0":"Home","lvl1":"Terminais","lvl2":"Get started manuals","lvl3":"Manual de usu\u00e1rio - V240m Plus"},"hierarchy_url":{"lvl0":"https:\/\/docs.adyen.com\/pt","lvl1":"https:\/\/docs.adyen.com\/pt\/point-of-sale","lvl2":"https:\/\/docs.adyen.com\/pt\/point-of-sale\/user-manuals","lvl3":"\/pt\/point-of-sale\/user-manuals\/v240m-user-manual"},"levels":4,"category":"In-person payments","category_color":"green","tags":["Manual","usu\u00e1rio","V240m"]}}
