No momento, esta página não está disponível em português
Point-of-sale icon

M450 user manual

Get started with the M450 payment terminal.


Teclado

TeclaNome
Cancelar
Limpar
Confirmar

Supplied components

  • M450 payment terminal
  • Region-specific power plug for charging
  • Dongle (Cube Ethernet)
  • Barcode scanning camera

Get started

These are the steps to get your new M450 payment terminal up and running. Some steps include a link to more detailed instructions.

  1. Inspect the terminal.

  2. Turn on the terminal: connect the terminal to a power supply, then press and hold the power button until the display turns on.
    Let the battery charge for at least four hours while you continue with the next steps.

  3. On the Welcome screen, select your language.

  4. Connect the terminal to your network.

  5. On the Confirm store screen, assign the terminal to your store by selecting the check mark button. If the store shown is not your store, use the edit button to change it.

    If the store screen doesn't show, wait until the next synchronization with the Adyen platform (on average three hours) and try again.

When you have completed these steps, you are ready to process payments!

Inspect the terminal

Como os terminais processam dados confidenciais do cartão, é importante garantir que o terminal que você recebeu seja o terminal Adyen correto e que não tenha sido adulterado. Se alguma das seguintes verificações falhar, entre em contato com nossa Support Team imediatamente.

  1. Verifique se a caixa que contém o terminal não foi aberta e se o selo de segurança está intacto.
    O selo de segurança é uma etiqueta vermelha com um código de barras e um número, colada na tampa da caixa.

  2. Se você tiver acesso à Customer Area da Adyen, faça o login e, em Point of sale, localize o pedido do seu terminal. Então:

    • Verifique se o terminal serial number (S/N) na caixa é igual ao da área do cliente.
    • Verifique se o security seal number na caixa é igual ao da área do cliente.
    • Usando as informações de track & trace na área do cliente, acompanhe o pedido com a transportadora para verificar se eles confirmam a entrega do terminal de pagamento.

  3. Quebre o selo de segurança, retire o terminal da caixa e verifique se o terminal serial number (S/N) no próprio terminal é o mesmo que o número de série na caixa.

  4. Inspecione o terminal quanto a adulteração. Verifique se faltam vedações ou parafusos, fios ou etiquetas adicionais, orifícios no dispositivo e qualquer coisa inserida ou conectada a qualquer parte do terminal, como o leitor de cartões ou as portas.

Connect to your network

Connect your terminal to the internet so that it can communicate with the plataforma de pagamentos da Adyen and your own back-end systems.

Connect to Wi-Fi

  1. After selecting your language on the Welcome screen, select the arrow button:
  2. On the Setup Wi-Fi screen, select the + sign.
  3. Turn on the WLAN toggle switch.
  4. Select a Wi-Fi network from the list, or select the + sign and add the name (SSID) of the Wi-Fi network.
  5. Enter the Wi-Fi password.
  6. Select OK.
    The terminal sets the network as default automatically, and connects to it.
    You'll now see a Wi-Fi icon at the top of the display.

Updating the connection settings

If you need to change Wi-Fi usage later:

  1. Select Settings > Network.
  2. Enter your passcode.
  3. Select Wi-Fi. You can now:
    • Turn Wi-Fi on or off using the WLAN toggle switch.
    • Add another network as described above.

Teste a conexão com nossa plataforma

Os pagamentos feitos com o terminal são processados na plataforma de pagamentos da Adyen. Para testar a conexão com nossa plataforma:

  1. Vá para o Menu Admin.
  2. Selecione Network > Diagnostics > PSP connection.
  3. Verifique se todos os itens têm uma marca de verificação verde :white_check_mark: e se o resultado geral é Success.
    Não se preocupe se o Receiving data tiver uma cruz vermelha -x- e o resultado for No Error; o terminal foi conectado com sucesso à nossa plataforma.

Teste a conexão da caixa registradora

Para testar a conexão com sua caixa registradora:

  1. Vá para o Menu Admin.
  2. Selecione Network > Diagnostics > Terminal API.
  3. Verifique se todos os itens têm uma marca de verificação verde :white_check_mark: e se o resultado geral é Success.
  4. Selecione o botão Cancel para voltar ao Diagnostics, e selecione Endpoints.
    O terminal executa testes em quatro URLs e mostra uma tela final.
  5. Verifique se todos os quatro URLs na tela final têm uma marca de verificação verde :white_check_mark:.

Ligar/desligar

Se você ligar o terminal de pagamento pela primeira vez ou depois de desligado por um longo período, este poderá fazer uma chamada de manutenção para sincronizar a configuração e atualizar o software. Isso pode levar de 10 a 20 minutos.

Ligando o terminal:

Durante a inicialização, o visor liga e desliga algumas vezes.

  • Conecte o terminal a uma fonte de alimentação.
    ou
  • Pressione e segure o botão Confirm até a tela ligar.

Desligando o terminal:

  • Vá para o Menu Admin e selecione Reboot.
    ou
  • Pressione e segure o botão Cancel até (entre 5 - 20 segundos) o visor desligar.

Payment terminal menus

Your payment terminals have a menu with options related to payments, and a menu with options related to configuration. The access to some menu options is protected by passcodes.

Menu/Button Description Passcode

Settings
  • Device info: view information about the payment terminal, like the serial number, configuration version, and store details. Update the software version. Scan to connect to the terminal.
  • Network: enable and configure network connections. Turn airplane mode on/off.
  • Configuration: view, update, or remove the configuration version.
  • Display: adjust the screen brightness.
  • Diagnostics: run network connection tests or send us a diagnostic report.
  • Apps: overview of the apps and certificates installed on the terminal. If an app is scheduled to be installed or removed, this action is carried out when you open this menu.
  • Power: restart the terminal
  • No passcode required:
    • Device info
    • Diagnostics
    • Display
  • Admin & Settings passcode required:
    • Apps
    • Configuration
    • Network
    • Device info > Software version
    • Power

Transactions
  • History: view transactions stored on the terminal.
  • Totals: view a transaction totals report. Reset transaction totals.
  • New transaction: Refund, MOTO payment, MOTO refund, Manual key entry as a standalone terminal. Select the AID priority.
  • Transactions passcode required:
    • History
    • Totals
    • New transaction
  • Refunds passcode required:
    • New transaction > Refund

Payment
  • No passcode required.

You can get the passcodes from your Customer Area or from your company's admin user.

Menu Info

O menu Info mostra:

  • Um QR code contendo detalhes que podemos usar para solucionar problemas.
  • Alguns detalhes do terminal, como o endereço IP e o ID exclusivo do terminal.

Para abrir o menu Info:

  • Aperte 5 e então aperte a tecla Confirmar.

Solução de problemas

Autoatendimento

Se houver algum problema com o seu terminal, tente primeiro diagnosticar e resolver o problema usando a nossa seção Solução de problemas para POS. Na maioria das vezes, essa será a solução mais rápida.

Solicitar assistência

Se você não conseguir resolver o problema usando a seção de solução de problemas, envie um e-mail para a Support Team.

Providencie as seguintes informações:

  • Conta do comerciante.
  • Referência PSP, se aplicável.
  • Número de série do terminal. Este número está impresso na parte traseira do terminal. Por exemplo: S / N: 123-456-789.

See also